Sonntag, 24. September 2017

Übersetzungsfehler in YouTube


Wenn man das ominöse „Überweisung stornieren“ zurück ins Englische übersetzt, kommt „Cancel transfer“ raus. Schöne Doppelbedeutung.

Gefunden am 17.02.2016.

Sonntag, 23. Juli 2017

Arabisch schreiben in Microsoft Word, abgeschnittene Vokalzeichen

Wenn man in Microsoft Word 2010 einen arabischen Text mit Vokalzeichen schreibt (für Leseanfänger und im Koran üblich), schneidet Word die Vokalzeichen ab. Beispiel:


Der Text ganz unten sieht gut aus, aber warum muss man, um einen einfachen arabischen Text zu schreiben, diesen in eine Tabelle verpacken und die Absatzabstände manuell auf 7 pt einstellen? Und wem das noch nicht kompliziert genug ist, der sollte mal versuchen, Text in lateinischer Schrift in den gleichen Absatz zu platzieren. Da ruckelt dann das ganze Dokument, weil sich dann die Absatzabstände wieder ändern.

Montag, 12. Juni 2017

Fehler: Ihr Computer ist nicht von Schadsoftware befallen


Mittlerweile ist es nicht mehr ungewöhnlich, ja es ist sogar gefährlich, wenn ein PC nur erwünschte Software hat. Das jedenfalls suggeriert die obige Fehlermeldung:
Der folgende Fehler ist aufgetreten: Fehlercode: 0x80508023. Auf dem Computer wurde keine Schadsoftware oder andere potenziell unerwünschte Software gefunden.

Montag, 5. Juni 2017

Es ist nicht leicht, ein Word-Dokument in HTML umzuwandeln

Seit nunmehr 20 Jahren arbeitet Microsoft daran, die Spezifikation für TrueType-Schriftarten von Word-Dokumenten in HTML zu umzuwandeln. Das scheint aber nicht so einfach zu sein.

1997 bis 1999

2000 bis 2007 war es relativ ruhig, bis auf eine kleine Layout-Änderung.

2008 bis 2015 passierte nichts. Aber dann hat irgendwer eins der vier Dokumente wohl aktualisiert und mit einer neueren Version von Microsoft Word gespeichert (immerhin speicherte Microsoft Word ab Version 2007 die Dateien im XML-Format).

Ab 2016 ist die Spezifikation also ein buntes Kuddelmuddel an Dateiformaten.

Und immer noch werden die Dokumente "derzeit ins HTML-Format umgewandelt".

Samstag, 3. Juni 2017

Software übersetzen ist schwer, Beispiel Windows 10

Microsoft fehlen die Ressourcen, um eine ordentliche Übersetzung ihrer Software sicherzustellen. Besonders auffällig ist das bei Microsoft Windows 10. Hier ein paar Beispiele:

Notepad: Das "Wechseln Sie zu" müsste eigentlich "Wechseln zu" heißen, denn der Benutzer wird in Menüs nicht direkt angesprochen. Sonst müsste es ja auch "Öffnen Sie" und "Speichern Sie" und "Machen Sie neu" heißen.


Startmenü: Wenn man die Windows-Taste drückt, dann einen Text eingibt und den dann wieder löscht, erscheint diese Meldung, in der ich plötzlich geduzt werde:


Viele weitere habe ich hier gemeldet, ohne Aussicht auf Besserung.

Fortsetzung/Ergänzung folgt.

Sonntag, 21. Mai 2017

Arabisch schreiben in Microsoft Word

Microsoft Word ist immer ein gefundenes Fressen zum Lästern. Heute geht es speziell um Arabisch.

Die erste Aufgabe könnte einfacher nicht sein: Schreibe den Buchstaben ه (heh), so dass er korrekt dargestellt wird. Da arabische Buchstaben mehrere Formen haben, ist hier wichtig, dass Word automatisch die richtige Form auswählt. Es gibt das isolierte ه und die drei anderen Formen ههه, je nachdem, ob der Buchstabe nach rechts oder links verbunden wird.

Los geht's mit Word 2010:



Das hat schonmal nicht geklappt. In der Arial ist das Ergebnis richtig, aber in der Calibri wird das isolierte ه so dargestellt wie am Anfang des Wortes (also rechts). Alle anderen Programme und alle anderen Fonts haben damit keine Probleme, und in Microsoft Word 2016 tritt das Problem auch nicht mehr auf.

Zum Reproduzieren hier der Text des Dokuments:
Arial: ه und ههه
Calibri: ه und ههه

Eine mögliche Abhilfe ist, statt des normalen ه, bei dem der Kontext über die richtige Darstellung entscheidet, die Zeichenvariante mit der explizit festgelegten Darstellung zu nehmen. Die ist in Unicode an der Position U+FBA6 zu finden. Klingt aufwendig und nach Holzhammer, funktioniert aber. Teilweise. Nämlich nur, wenn man keine Vokalzeichen an diesem Buchstaben braucht, was aber insbesondere für Anfänger hilfreich ist.


Und auch hier der Text des Dokuments:
Arial: هذ und هَذِِ
Calibri: هذﮦ und هَذِِ


Deutlich sichtbar ist, dass in dem Wort rechts unten das Vokalzeichen zu dicht am Konsonanten klebt. Auch das geht in Word 2016.

Da es nun klingt, als seien all diese Probleme in Word 2016 behoben, hier die Ernüchterung: Ja, diese Probleme sind behoben, dafür sind aber andere neu dazugekommen.


Tadaa. Während in der Arial alles gut aussieht, sind die Abstände in der Calibri total verhunzt. Die Punkte unter dem ي sind viel zu weit entfernt, und dem كا am linken Ende des Wortes fehlt jeglicher Abstand, um die Buchstaben auseinanderhalten zu können. Es könnte natürlich sein, dass die Calibri hier eine ihrer zahlreichen Ligaturen einsetzt und dass das Absicht ist, aber trotzdem unterscheidet sich das Verhalten zu dem von Word 2010, wo es diesen Abstand noch gab. In der Titelzeile steht übrigens "Kompatibilitätsmodus" (verweist auf Word 2010), aber das hat keinerlei Auswirkung auf die Darstellung.